Page 12 - Diario Julio 17
P. 12

noticias
        Página 12 - Martes 17 de Julio de 2018

































         INtERCAmbIo             en tierra chilena. Me sentía  “Seamos felices en la vida
                                 como en un sueño, todavía  porque para eso estamos
         Podemos escuchar esta pa-  no podía creerlo que de ver-  en este mundo, para ser fe-
         labra en muchas partes de  dad estoy acá en Chile que  lices!” Tiene razón, como   “¿Y Como te fue?”, esta es la pregunta que voy a escuchar miles de veces cuando
         nuestra vida, en un partido  de verdad logré mi sueño y  siempre ella tiene la razón y   esté en Alemania otra vez. ¿Pero como se pueden resumir todas las aventuras
         de fútbol, en una tienda de  tengo un año entero para dis-  nunca voy a olvidar su cara   y experiencias que uno vive durante un año de intercambio en una respuesta
         ropas o en un banco, pero lo  frutar lo más que pueda.  sonriendo y siendo feliz con
         que significa para mí es mil  Me acuerdo el día cuando  su tecito en la mesa com-  corta?
         veces más importante  que  llegué a San Fernando, cuan-  partiendo con la familia. Yo   No fue hasta el vuelo a  el mundo con otros ojos.   experiencias, que he teni-
         cualquier ropa o dinero. Para  do vi primera vez la plaza, la  antes de mi intercambio era   Santiago, el cuatro de   Un hallazgo muy esencial   do el privilegio de vivir
         mí el intercambio significa  iglesia. Me impresionó el  una persona súper “calleje-  agosto  del  año  pasado,   es que los prejuicios son,   con mi familia maravillo-
         este año tan maravilloso que  montón de palmeras y las  ra”, lo único que me impor-  que asimilé que no iba a   como sugiere la palabra,  sa. mi Familia me ha apo-
         he vivido acá en Chile. Toda-  casas coloradas, me encan-  taba era pasar lo menor tiem-  poder abrazar a  mis pa-  conclusiones prematuras  yado en las buenas y en
         vía me acuerdo claramente  taron. Fue un sueño todavía.  po posible en la casa, y ahora   pás por casi un año. Dejé   que han surgido sobre  las malas, entendiéndo-
         el momento cuando postulé  Me acuerdo el día cuando  lo más importante en mi día   mi vida alemana y empe-  una base de información   me y enseñándome lec-
         para ser una alumna de inter-  fui por primera vez al co-  es  sentarse  con  mi  familia   cé mi aventura hacia lo   inadecuada. Un país no  ciones en nuestro cami-
         cambio. Estaba demasiado  legio. Mi colegio querido,  y tomar un té. Intercambio   desconocido. A parte de   se puede generalizar, ya  no. Les quiero agradecer
         emocionada y lo único que  todos mis compañeros que  - digo yo, eso significa para   las pocas palabras, que   que cada persona es indi-  por tratarme y quererme
         quería era ser seleccionada.  lean esto quiero que sepan lo  mí el intercambio, tener una   había aprendido durante   vidual con valores y ac-  como un hijo más. No son
         Aún no sabía qué país  ele-  agradecida que estoy a todos  familia en el fin del mundo,   el vuelo a última hora,  titudes distintas. Apren-  una familia anfitriona
         gir pero lo tenía claro que lo  ustedes y por todo lo que han  tener una mamá, una papá,   llegué a Chile sin saber   dí, qué hay que dejar las  para  mi-  son mi familia
         necesito y tengo que dar mi  hecho  por  mí.  Quiero  que  hermanas, tías, tíos, primas,   el español. Con la ayuda  diferencias con las cuales   verdadera. Con todos los
         mejor esfuerzo  para  ganar  sepan que nunca les voy a ol-  que todos los días me van a   de mis compañeros, que  nos encontramos al lado   completos  y  empanadas
         un cupo.                vidar y quiero dar las gracias  motivar para estudiar y tra-  me  enseñaron  palabras   y en vez de aferrarse a los  que he comido, ya me
         Me acuerdo el día de la se-  por todo el cariño, por todos  bajar para que pueda volver a   que no puedo nombrar   prejuicios, tenemos que   siento chileno de  cora-
         lección, mientras ya me ha-  los abrazos, por todas las son-  Chile a verlos de nuevo y ser   aquí, aprendí a manejar  enfocarnos en lo que te-  zón y tener que dejar este
         bía elegido mi destino, Chile.  risas y por todo el interés que  felices juntos compartiendo.   cada vez mejor el idio-  nemos en común, apren-  lugar maravilloso en una
         En este momento mi meta ya  han dado para mí. Me cam-  Esto es mi intercambio.   ma. Sin embargo, el idio-  der del otro y entender  semana más, me rompe el
         no era ser seleccionada, era  biaron la mentalidad, todos  Gracias.      ma no es lo único que se  que somos todos huma-  corazón.
         ser seleccionada para viajar a  los días me levanté con gana  De  mind  ezek  előtt  szeret-  aprende durante un año   nos. A parte del apren-  ¡Gracias por todo Chile!
         Chile. Quería puro salir y co-  de ir al colegio, con gana de  nék köszönetet mondani az   de intercambio. Después   dizaje, voy a llevar en mi   Phillip Müller
         nocer lo maravilloso que es  estar, compartir con ustedes.  édesanyámnak, Erikának,   de esta experiencia, veo  corazón, todas las lindas   Alemania
         nuestro mundo. Chile. Chile.  Me enseñaron que hay que  az édesapámnak, György-
         Chile. Era lo único que esta-  vivir alegre y disfrutar todos  nek, a testvéremnek, Viki-
         ba en mi cabeza, me enamo-  los momentos. Gracias.  nek és a legjobb barátom-  „Und wie war‘s?“, ist wahrscheinlich die Frage die ich bald hunderte Male ges-
         ré de un país desconocido,  Me acuerdo el día cuando  nak, Virágnak, akik mindezt   tellt bekommen werde, wenn ich wieder zurück in Deutschland bin. Aber wie
         sentí en un lazo invisible que  llegué a mi segunda familia  lehetővé tették számomra, és   kann man die zahlreichen Abenteuer und Erfahrungen, die man während eines
         me tomaba y decía: “ven y  Rivera Toledo. Me estaba  mindezek az élmények alatt
         conozca”.               esperando una familia que  végig velem voltak lélekben,   Auslandsjahres erlebt, in eine kurze Antwort zusammenfassen?
         Me acuerdo el día cuando  yo ni siquiera conocía, lo  és  támogattak  mindenben.   Erst als ich am 4. Au-  torpedierte ich unange-  sere gemeinsame Hu-
         me llegó el correo en que me  único que sabía que les gusta  Köszönöm, sosem fogom   gust 2017 im Flug nach  nehme Situationen, die  manität  konzentrieren!
         avisaron sobre la selección.  tomar té. Igual era buen pun-  elfelejteni, amit értem tette-  Santiago  saß, realisier-  durch die Sprachbarriere   Keine Kultur ist besser
         “Estimada Nóra Gombos, le  to porque a mí también me  tek, és igérem, hogy egyszer   te ich, dass ich ein Jahr   entstanden, doch lernte  oder  schlechter  als  eine
         avisamos felices que se había  encanta el tecito. Pero ahora  veletek fogok visszatérni   lang keinen Fuß mehr  schnell,  über  meine  ei-  Andere, sonder einfach
         ganado un cupo de intercam-  que estoy regresando a mi  Chilébe,  meglátogatni  a   auf deutschen Boden   genen Fehler zu lachen  anders. In meinem Her-
         bio para el año 2017/2018 y le  país y terminando mi inter-  családomat,hogy együtt le-  setzen  würde.  Ich  ließ   und einfach drauflos zu  zen werde ich neben den
         ofrecemos el país Chile para  cambio veo y lo sé que llegar  hessünk boldogak!  mein Deutsches Leben,   reden. Eine neue Sprache   neuen  Erkenntnissen,
         su experiencia”- Todo el día  a esta familia era lo que me  (Pero antes que todo quiero   samt Familie und Freun-  ist jedoch nicht das ein-  die vielen Erinnerungen
         estaba tan feliz, llamé a toda  hico el cambio. Aprendí a  dar las gracias a mi mamá   den hinter mir und star-  zige was man während   mit meiner Familie, die
         mi familia, a todos mis ami-  valorar la familia, aprendí  húngara, Erika, a mi papá,   tete mein Abenteuer ins   eines Auslandsaufenthal-  mich wie einen weiteren
         gos avisándoles que me voy  que significa preocuparse  György, a mi hermana, Viki   Ungewisse. Erst jetzt,   tes lernt. Durch mein   Sohn behandelt und das
         a ir a un intercambio.  por la familia, aprendí el  y a mi mejor amiga Virág   elf Monate später, mer-  Auslandsjahr sehe ich  wahre Rückgrat meines
         Me acuerdo el día, 03 de  significado de la familia, y  quienes  me  dieron  la  opor-  ke ich wie unglaublich   die Welt definitiv mit  Auslandsjahres sind, mit
         agosto, esperaba  este día  encontré mi significado de  tunidad de participar en este   wenig ich doch über das   anderen Augen! Eine   mir nach Deutschland
         hace más que un año y llegó,  la familia. Aprendí que es la  intercambio y durante todo   Land wusste, in dem  ganz essenzielle Erken-  nehmen (und in meinem
         estaba en el aeropuerto con  unidad, que es el amor y que  el año estaban conmigo en   ich  ein  Jahr  lang  leben   ntnis ist hierbei eine ganz  Magen die vielen Empa-
         mis maletas y con mi pasaje  gran significado puede tener  el corazón y me apoyaron   würde. Bis auf die weni-  grundlegende: Vorurteile  nadas die ich hier vernas-
         con destino a Chile. Fue difí-  sentarse juntos a la mesa y  en todos los momentos. Mu-  gen  Wörter,  die  ich  auf  sind wie das Wort schon  cht habe). Ich habe durch
         cil despedirme de mi familia  tomar un tecito. Quiero dar  chas gracias a todos ustedes,   dem Flug Last-Minute   anklingen lässt, vorsch-  dieses  Erlebnis,  eine
         pero sabía que en un año más  la gracias a mi mamita lin-  nunca  olvidaré lo que han   gelernt hatte, kam ich  nelle Schlüsse, die auf   zweite Familie und damit
         les voy a volver a ver, así que  da, Marcela Toledo que me  hecho por mí y les prometo   mit keinerlei Spanish-  einer  unzureichenden  auch ein zweites Zuhause
         entré en la puerta llorando  enseñó sonreír, me enseñó  que algún día con ustedes   Kenntnissen in Chile an.   Informationsgrundla-  gewonnen und dafür bin
         pero demasiado emociona-  pasarlo bien y me enseñó  voy a volver a Chile, para vi-  Dementsprechend  war  ge entstanden sind. Wir  ich  wirklich  unglaublich
         da. “Ahora empieza” - pensé  ser feliz. Me marcó su forma  sitar a mi familia y para ser   das Kommunizieren mit   sollten unsere Unters-  dankbar!
         ansiosa y sonriendo.    de ser, su forma de pensar,  felices juntos.)    Klassenkameraden und  chiede beiseitelegen und  Danke für alles Chile!
         Me acuerdo cuando llegó el  y me cambió para toda mi   Nóra Gombos       Gastfamilie kein Zuc-  uns statt an Vorurteilen    Phillip Müller
         avión y pisé por primera vez  vida. Ella siempre me dice   (Hungría - Magyarország)  kerschlecken.  Anfangs  festzuhalten, auf un-  Alemania
   7   8   9   10   11   12