Page 12 - Diario Julio 17
P. 12
noticias
Página 12 - Martes 17 de Julio de 2018
INtERCAmbIo en tierra chilena. Me sentía “Seamos felices en la vida
como en un sueño, todavía porque para eso estamos
Podemos escuchar esta pa- no podía creerlo que de ver- en este mundo, para ser fe-
labra en muchas partes de dad estoy acá en Chile que lices!” Tiene razón, como “¿Y Como te fue?”, esta es la pregunta que voy a escuchar miles de veces cuando
nuestra vida, en un partido de verdad logré mi sueño y siempre ella tiene la razón y esté en Alemania otra vez. ¿Pero como se pueden resumir todas las aventuras
de fútbol, en una tienda de tengo un año entero para dis- nunca voy a olvidar su cara y experiencias que uno vive durante un año de intercambio en una respuesta
ropas o en un banco, pero lo frutar lo más que pueda. sonriendo y siendo feliz con
que significa para mí es mil Me acuerdo el día cuando su tecito en la mesa com- corta?
veces más importante que llegué a San Fernando, cuan- partiendo con la familia. Yo No fue hasta el vuelo a el mundo con otros ojos. experiencias, que he teni-
cualquier ropa o dinero. Para do vi primera vez la plaza, la antes de mi intercambio era Santiago, el cuatro de Un hallazgo muy esencial do el privilegio de vivir
mí el intercambio significa iglesia. Me impresionó el una persona súper “calleje- agosto del año pasado, es que los prejuicios son, con mi familia maravillo-
este año tan maravilloso que montón de palmeras y las ra”, lo único que me impor- que asimilé que no iba a como sugiere la palabra, sa. mi Familia me ha apo-
he vivido acá en Chile. Toda- casas coloradas, me encan- taba era pasar lo menor tiem- poder abrazar a mis pa- conclusiones prematuras yado en las buenas y en
vía me acuerdo claramente taron. Fue un sueño todavía. po posible en la casa, y ahora pás por casi un año. Dejé que han surgido sobre las malas, entendiéndo-
el momento cuando postulé Me acuerdo el día cuando lo más importante en mi día mi vida alemana y empe- una base de información me y enseñándome lec-
para ser una alumna de inter- fui por primera vez al co- es sentarse con mi familia cé mi aventura hacia lo inadecuada. Un país no ciones en nuestro cami-
cambio. Estaba demasiado legio. Mi colegio querido, y tomar un té. Intercambio desconocido. A parte de se puede generalizar, ya no. Les quiero agradecer
emocionada y lo único que todos mis compañeros que - digo yo, eso significa para las pocas palabras, que que cada persona es indi- por tratarme y quererme
quería era ser seleccionada. lean esto quiero que sepan lo mí el intercambio, tener una había aprendido durante vidual con valores y ac- como un hijo más. No son
Aún no sabía qué país ele- agradecida que estoy a todos familia en el fin del mundo, el vuelo a última hora, titudes distintas. Apren- una familia anfitriona
gir pero lo tenía claro que lo ustedes y por todo lo que han tener una mamá, una papá, llegué a Chile sin saber dí, qué hay que dejar las para mi- son mi familia
necesito y tengo que dar mi hecho por mí. Quiero que hermanas, tías, tíos, primas, el español. Con la ayuda diferencias con las cuales verdadera. Con todos los
mejor esfuerzo para ganar sepan que nunca les voy a ol- que todos los días me van a de mis compañeros, que nos encontramos al lado completos y empanadas
un cupo. vidar y quiero dar las gracias motivar para estudiar y tra- me enseñaron palabras y en vez de aferrarse a los que he comido, ya me
Me acuerdo el día de la se- por todo el cariño, por todos bajar para que pueda volver a que no puedo nombrar prejuicios, tenemos que siento chileno de cora-
lección, mientras ya me ha- los abrazos, por todas las son- Chile a verlos de nuevo y ser aquí, aprendí a manejar enfocarnos en lo que te- zón y tener que dejar este
bía elegido mi destino, Chile. risas y por todo el interés que felices juntos compartiendo. cada vez mejor el idio- nemos en común, apren- lugar maravilloso en una
En este momento mi meta ya han dado para mí. Me cam- Esto es mi intercambio. ma. Sin embargo, el idio- der del otro y entender semana más, me rompe el
no era ser seleccionada, era biaron la mentalidad, todos Gracias. ma no es lo único que se que somos todos huma- corazón.
ser seleccionada para viajar a los días me levanté con gana De mind ezek előtt szeret- aprende durante un año nos. A parte del apren- ¡Gracias por todo Chile!
Chile. Quería puro salir y co- de ir al colegio, con gana de nék köszönetet mondani az de intercambio. Después dizaje, voy a llevar en mi Phillip Müller
nocer lo maravilloso que es estar, compartir con ustedes. édesanyámnak, Erikának, de esta experiencia, veo corazón, todas las lindas Alemania
nuestro mundo. Chile. Chile. Me enseñaron que hay que az édesapámnak, György-
Chile. Era lo único que esta- vivir alegre y disfrutar todos nek, a testvéremnek, Viki-
ba en mi cabeza, me enamo- los momentos. Gracias. nek és a legjobb barátom- „Und wie war‘s?“, ist wahrscheinlich die Frage die ich bald hunderte Male ges-
ré de un país desconocido, Me acuerdo el día cuando nak, Virágnak, akik mindezt tellt bekommen werde, wenn ich wieder zurück in Deutschland bin. Aber wie
sentí en un lazo invisible que llegué a mi segunda familia lehetővé tették számomra, és kann man die zahlreichen Abenteuer und Erfahrungen, die man während eines
me tomaba y decía: “ven y Rivera Toledo. Me estaba mindezek az élmények alatt
conozca”. esperando una familia que végig velem voltak lélekben, Auslandsjahres erlebt, in eine kurze Antwort zusammenfassen?
Me acuerdo el día cuando yo ni siquiera conocía, lo és támogattak mindenben. Erst als ich am 4. Au- torpedierte ich unange- sere gemeinsame Hu-
me llegó el correo en que me único que sabía que les gusta Köszönöm, sosem fogom gust 2017 im Flug nach nehme Situationen, die manität konzentrieren!
avisaron sobre la selección. tomar té. Igual era buen pun- elfelejteni, amit értem tette- Santiago saß, realisier- durch die Sprachbarriere Keine Kultur ist besser
“Estimada Nóra Gombos, le to porque a mí también me tek, és igérem, hogy egyszer te ich, dass ich ein Jahr entstanden, doch lernte oder schlechter als eine
avisamos felices que se había encanta el tecito. Pero ahora veletek fogok visszatérni lang keinen Fuß mehr schnell, über meine ei- Andere, sonder einfach
ganado un cupo de intercam- que estoy regresando a mi Chilébe, meglátogatni a auf deutschen Boden genen Fehler zu lachen anders. In meinem Her-
bio para el año 2017/2018 y le país y terminando mi inter- családomat,hogy együtt le- setzen würde. Ich ließ und einfach drauflos zu zen werde ich neben den
ofrecemos el país Chile para cambio veo y lo sé que llegar hessünk boldogak! mein Deutsches Leben, reden. Eine neue Sprache neuen Erkenntnissen,
su experiencia”- Todo el día a esta familia era lo que me (Pero antes que todo quiero samt Familie und Freun- ist jedoch nicht das ein- die vielen Erinnerungen
estaba tan feliz, llamé a toda hico el cambio. Aprendí a dar las gracias a mi mamá den hinter mir und star- zige was man während mit meiner Familie, die
mi familia, a todos mis ami- valorar la familia, aprendí húngara, Erika, a mi papá, tete mein Abenteuer ins eines Auslandsaufenthal- mich wie einen weiteren
gos avisándoles que me voy que significa preocuparse György, a mi hermana, Viki Ungewisse. Erst jetzt, tes lernt. Durch mein Sohn behandelt und das
a ir a un intercambio. por la familia, aprendí el y a mi mejor amiga Virág elf Monate später, mer- Auslandsjahr sehe ich wahre Rückgrat meines
Me acuerdo el día, 03 de significado de la familia, y quienes me dieron la opor- ke ich wie unglaublich die Welt definitiv mit Auslandsjahres sind, mit
agosto, esperaba este día encontré mi significado de tunidad de participar en este wenig ich doch über das anderen Augen! Eine mir nach Deutschland
hace más que un año y llegó, la familia. Aprendí que es la intercambio y durante todo Land wusste, in dem ganz essenzielle Erken- nehmen (und in meinem
estaba en el aeropuerto con unidad, que es el amor y que el año estaban conmigo en ich ein Jahr lang leben ntnis ist hierbei eine ganz Magen die vielen Empa-
mis maletas y con mi pasaje gran significado puede tener el corazón y me apoyaron würde. Bis auf die weni- grundlegende: Vorurteile nadas die ich hier vernas-
con destino a Chile. Fue difí- sentarse juntos a la mesa y en todos los momentos. Mu- gen Wörter, die ich auf sind wie das Wort schon cht habe). Ich habe durch
cil despedirme de mi familia tomar un tecito. Quiero dar chas gracias a todos ustedes, dem Flug Last-Minute anklingen lässt, vorsch- dieses Erlebnis, eine
pero sabía que en un año más la gracias a mi mamita lin- nunca olvidaré lo que han gelernt hatte, kam ich nelle Schlüsse, die auf zweite Familie und damit
les voy a volver a ver, así que da, Marcela Toledo que me hecho por mí y les prometo mit keinerlei Spanish- einer unzureichenden auch ein zweites Zuhause
entré en la puerta llorando enseñó sonreír, me enseñó que algún día con ustedes Kenntnissen in Chile an. Informationsgrundla- gewonnen und dafür bin
pero demasiado emociona- pasarlo bien y me enseñó voy a volver a Chile, para vi- Dementsprechend war ge entstanden sind. Wir ich wirklich unglaublich
da. “Ahora empieza” - pensé ser feliz. Me marcó su forma sitar a mi familia y para ser das Kommunizieren mit sollten unsere Unters- dankbar!
ansiosa y sonriendo. de ser, su forma de pensar, felices juntos.) Klassenkameraden und chiede beiseitelegen und Danke für alles Chile!
Me acuerdo cuando llegó el y me cambió para toda mi Nóra Gombos Gastfamilie kein Zuc- uns statt an Vorurteilen Phillip Müller
avión y pisé por primera vez vida. Ella siempre me dice (Hungría - Magyarország) kerschlecken. Anfangs festzuhalten, auf un- Alemania